Part of Russian Revolution Week.
I volunteered for it. That is probably the most galling element of the whole soul-sapping experience. An invitation was offered to the group, and swept along on a tide of camaraderie plus affection for the organiser- our Russian expert, Kirsty – I stuck up my virtual hand and said, “Alright I’ll read Doctor sodding Zhivago.” By the end of the first page of Pasternak’s masterpiece, the chills began to creep up my spine, and my face grew hot. A niggling voice in my mind informed me that this book was going to be a torture. A cheerier and somewhat booming voice suggested that it would all be fine and to get on with reading the damn thing, since I’d blinking well promised. When I had read the second page some seven times and gleaned but a shard of the meaning, I knew I was in deep poop. I wanted to like it. Hell, I’d loved Dostoyevsky, surely Pasternak would be just as good? They were, after all, both Russian. Hmm, the idiocy of this thought was not lost on me even at the time. Two sheep might live in the same field but still be very different sheep, with different styles, ideas and, er, abilities. One of them might even write like a droning vicar. That would be the Pasternak sheep.
A great love story, an idealistic hero, the madness of war, the suffering of children, passion, betrayal, revolution, the self versus the state, the necessity of poetry, the death of individuals meaning nothing, the end justifying the means, the very point of existence; all of this I expected to find entrancing. After all, these elements make sturdy bones for an epic tale to be strung upon. So the raw materials were there, but the end product. . .
I suppose I was expecting a novel. It didn’t feel much like a novel. It felt like the characters were mouthpieces for the philosophising of the author. Now, from time to time a bit of author transparency is fine, but for me this espousing of rhetoric by various characters representative of an archetype made the book pretty darn unreadable. Perhaps the author expected the reader to possess a familiarity with the theories and philosophies in question. This reader has no such familiarity.
Then there is the enormous cast of characters. If I am going to read about a character, I want there to be something at least a bit interesting about them. I want their existence to be justified. I don’t want them there simply to make a certain point of the author’s and then vanish into the ether. They don’t have to be nice, or horrid, for that matter. They just have to hook my attention. Alas none of the characters in the first part of Doctor Zhivago managed this feat. Possibly because none of them appeared remotely human-being-like to me. I hate to say it, but my aching reader brain deemed them: random words on a page.
When books are sent to me, I give them the fifty page test and if I still want to keep reading after that it’s more than likely that I’ll go on to review. During the period in which I was attempting to read Doctor Zhivago, I put it down and read Tana French’s The Likeness, Lee Rourke’s Everyday and the wonderful Tic-tac Teddy Bears and Teardrop Tattoos. It is a sad state of affairs when a jaunty fact-book featuring teddy bear trivia can obliterate a masterpiece.
I wanted to like Zhivago. The very fact that some of the other bookfoxes assumed I would hate it naturally had the effect of making me hellbent on loving the book. And I don’t generally dislike the classics of literature. Dickens, Hardy, Austen, Lawrence, Camus, Fitzgerald, the Brontës: great! Heck, I even like George Eliot, and I’ve listened to hours of undergraduate whinging about her. Zhivago, however, defeated me.
I can’t remember the last time I gave up on a book. I’m not sure that I ever have. It is likely that over the coming months I will try again to wade through Doctor Zhivago, as I know that beneath the wool there is an important and affecting story. Plus, the shame of not being able to finish it will stay with me and nibble, like a fleet-of-foot flea.
So when all is said and done, I am a failure. I have committed the cardinal sin of book reading. Not even a quarter of the way through Doctor Zhivago I gave up and watched the film. Not a quarter of the way through the film, I enjoyed a snowy dream. I have since finished watching the film and I felt very moved throughout (”cried a river” springs to mind). It seemed to me that film was a much more natural medium for this epic story, and I’m sure we’ll discuss such ideas further in our upcoming “Adaptations Week”. For me the form of this novel – its style and the structure – hampered the story.
If any of you good people love Doctor Zhivago: The Novel, perhaps you can convince me to read on. Perhaps your enthusiasm will inspire me. Alternatively, feel free to chip in with masterpieces that have defeated you.
For Doctor Zhivago factoids and insights, click here.
Harvill, ISBN 1-86046-169-7, 510 pages, £7.99



“One of them might even write like a droning vicar. That would be the Pasternak sheep.” tee hee . I’m going to use that phrase from now on. The Pasternak sheep. I have a horrible feeling I’m a Pasternak sheep half the time…
I’m too ashamed to contribute to this discussion because there are so many books I’ve been defeated by. All the keen readers i know are so keen they claim to be riveted by backs of cereal packets and instruction manuals and…I’m not one of them. Basically the pile of things i’ve chugged along happily with and then ground to a halt a third of the way in is shaming. Am I just the product of the low-attention span must have everything now generation?
The Fairie Queene. That was a pretty diabolical experience.
Joyce i’ve been defeated by. (And that was one of the short ones!)
Has anyone else detected a pattern here?
Lisa, Rosy and I all started our pieces in exactly the same way.
Basically …. “This is all Kirsty’s fault. We did it to please her.”
I mean, Lisa and I even put our hands up like schoolkids …
Oh good grief.
As for books I started but never finished … John Cowper Powys’s “A Glastonbury Romance” sticks particularly in my mind. The horrible thing is that someone at the office saw me immersed in it every lunchtime and thought that as I obviously found it so fascinating, she’d have a go, too.
She didn’t finish it, either … but I only found all this out years later.
You can add “Crime and Punishment” to the list, plus “Ulysses” …
Others will doubtless come to me …
Well I liked my topic! It just wasn’t…err…very on topic.
I don’t like Austen that much (ouch! as the brickbats come flying). It’s all a bit – prim. I mean P&P’s ok but. I wouldn’t rave about it.
I’m dead.
We’re both dead women walking, Rosy. I’m famous for my allergy to the Divine Miss Austen.
Someone assured me recently that I’ll like her better when I grow up.
I’m sorry – perhaps I should not have suggested this theme week, to go by the agony in the posts.
Pasternak as a poet is brilliant. Dr Zhivago… oy. The kind of stuff that gets Russian literature an even drearier name.
Well, as you all know by now I don’t enjoy (note I said enjoy, not appreciate) Tolstoy or Dostoevsky; you can add Austen, Dickens, Hardy and Scott to that list.
Kirsty … We’re yanking your chain good and proper. Pay us no heed. We did not have to say “Yes”. We even less had to hold up our hands and say “I’ll read it.”
It was a great idea for a theme week … and I’m not remotely sorry we did it. It’s been huge fun, in a twisted sort of way …
Yes indeed, and although I struggled with the book, I enjoyed the film
I also rather enjoyed writing this piece, as you might have guessed by the slightly melodramatic tone of it!
I’m glad we did Russian Revolution week. Like Moira said, it’s been enjoyable (in a twisted way). Much like plucking one’s eyebrows, I might add…
Oh, Lisa, my heart goes out to you – I understand your pain, my dear!! I had to struggle through the whole of Dr Sodding Zhivago (great new title, btw) in order to discuss it with a Pasternak loving friend, who was sure I’d love it. I hated it – but to avoid upsetting her I lied like a trooper. The shame still haunts me.
I am also double a Dead Woman Walking – I hate Tolkien. I’ve never been able to get beyond Page 2 of Lord of the Ruddy Rings. Or anything else by Mr T. either. Ruddy furry-footed animals – load of nonsense, imo. Occasionally, if Mr T is mentioned in public, my husband and I strike suitably melodramatic poses and declaim in sonerous tones: “Behold the Land of Tosh.” Understandably, we are not invited to many places twice …
==:O
A wonderful article, btw – it has cheered me greatly!
Axxx
Someone else dislikes Tolkien! Wheeeeeeeeeee!
Oh, I loved it. I read it at 14 and was swept away. So much so that instantly I read War and Peace, twice, in three weeks. However, there are a huge number of classics that I’ve never been able to plough through; people look at me in disbelief when I say I can’t cope with Waugh or Amis – and I have tried, honest. And I am quite bright and long words don’t bother me. Either a book ‘gets’ you or it doesn’t and there’s no helping it if it doesn’t. Besides, why read a book if it’s a total chore where there’s about 200 new works of fiction published EVERY week. There’s bound to be a dozen books that will knock your socks off for every dud.
Hurrah, there’s 2 of us then, Kirsty! (Well, 3 – counting my husband …) – we can huddle together for warmth!
Axxx
“I read War and Peace, twice, in three weeks…I am quite bright and long words don’t bother me.”
I’ll say! Surely that must be some kind of record.
War and Peace… twice… in three weeks…
I have to say I have no right to be horrified at what other people do. Most of my Russian friends consider me a masochist for having read What is to be Done (the Chernyshevskii version, although I know the Lenin too
) not once but several times. Not within the space of three weeks though!
Glad to have been of service, Anne
It’s tricky when a friend recommends a book that you hate… “Behold the Land of Tosh” made me laugh!
Kate, I am intrigued! And as for War and Peace twice in three weeks…hot damn!! I take it that occurred during the six weeks holiday?!!! And you’re so right about a book ‘getting’ you or not.
Rosy, I have also been defeated by Joyce. He’s a hard nut to crack. A Brazil.
I read it for college, and I did really enjoy it – but it isn’t a love story, and that I think is where people get sidetracked (myself included) because we are looking for the love story.
I love his poems at the end, such beauty.
“a droning vicar.”
Brilliant!!!
I now have Alla Pugacheva’s pop rendering of Winter Night going round and round in my head.
I should be interested to see how the Zhivago poems are usually translated in English. The Russian is wonderful, musical… and looks hellish to translate, even more so than a lot of poetry.
Thanks for commenting, Mimi and Allen
(and Kirsty!) Mimi, you have inspired me to check out the poems.
I LOVE Dr. Zhivago, the novel. The film is quite good too, but I don’t love it. But then I love epic stories, with characters caught in events they can’t control, and twist their lives around. As for Pasternak’s poetry, it is beautiful, but poetry is impossible to translate.
I must confess to a fondness for Russian literature and big long books (Tolkien, Middlemarch, War and Peace…)
And I find Dickens totally unreadable.
Russian literature isn’t something you have to “confess” to on this blog!
I worry when I need a list of the characters to be able to keep up with the plot. The film of DrZ was pretty good although I don’t know whether it diverged from the novel.
Here via that black box thingy.
rashbre
Welcome Catherine and Rashbre!
Thank you, Lisa!
Two members of a historical fiction forum sent me here, after we discussed why UK publishers don’t want French-themed historical fiction (even coming from the US, like my own novel.) So here I come and then – gasp – I happen upon a post saying one of my all-time favourite novels is unreadable!
That’s all right, though, I like this blog and will add it to my blogroll.
Sorry, Catherine! Heehee. If it makes you feel any better I ADORE Tolkien and Middlemarch, although I’ve yet to tackle War and Peace…
I’ve had a look at your website and your novel looks excellent. If you’d like to send a review copy, you can email me at lpglass@googlemail.com. We don’t guarantee reviews and certainly don’t guarantee only positive reviews, but if you’re happy to send it on those terms, then please do.
May I just say how lovely it is to see some new commenters on Vulpes Libris. It’s been a little quiet lately, so come in, come in, all of ye!
Oh yes it’s great to see so many new faces here. Hope to hear more from you in the future. But listen – I’ve tried the black box thing a few times and it never works for me. It seems to jam last minute. Is this something to do with my computer? Catherine, your website is lush!
Very funny review, really enjoyed reading it.The sheep comment was great.
And I was one of those who warned Lisa about Dr. Z. It must be Pasternak’s style, since I enjoy Dostoyevsky, Chekov & Tolstoy, even Joyce, Austen & the Brontes. As you say, there is a good plot base, it’s just executed badly. I am curious now about Pasternak’s poetry & must look for it to compare. I thought the movie of Dr. Z was better than the book, but still not having the depth of character that would lift it up.
The cover of this version is nicely atmospheric, it looks a lot like a mezzotint.
Dare I hope that “Tic-tac Teddy Bears” will be reviewed eventually on VL?
“I now have Alla Pugacheva’s pop rendering of Winter Night going round and round in my head.”
Do you mean Svecha Gorela? Her weird Tina Turnerish period, at least back then Pugacheva’s songs were still based on poetry.
Yes, the Pasternak poem as you know is entitled Zimniaia noch’.
I am all for a review of Tic Tac Teddy Bears. Bring it awnnnnn.
Fear not, Tic Tac Teddy Bears is acoming!!
I have enjoyed Russian Revolution Week enormously and it has been my favourite VL feature to date. Also, thank you for alleviating my distress at not enjoying Dostoyevsky. I have always felt that finding Crime and Punishment turgid was a terrible stain on my character. I have never felt the same distress about disliking Dickens or felt like that was a moral failing.
Emily, I’m looking forward to your interview with Moira very much.
Thank you.
That is because, comrade Paul C, someone somewhere once decreed that Russian literature (a) is special (b) makes you special and (c) is composed entirely of long, gloomy novels. The result is that people feel somehow compelled to enjoy, or claim they enjoy, works that it would be perfectly legitimate simply to appreciate.
I am always instantly suspicious whenever people proclaim they simply looooooove all Russian literature. Apart from the fact that this far too often means Tolstoy/Dostoevsky (because for some reason many people believe these two are the be all and end all of Russian literature), it seems… not very discriminating, somehow. Surely you can acknowledge the merit of a work of literature without absolutely having to loooooooove it?
I once heard someone refer to Russian literature as a “genre”. Grrrrrrrrrrrrrrrrr!
A genre?
Proof – if proof were needed – that people are seldom so dumb as when they’re trying to be smart.
But it is weird, isn’t it, how Russian literature seems – in some quarters – to have become a sort of litmus test of your intellectual chops (where DID that expression come from?).
If you don’t loooooove it (as if it was an homogeneous whole) you’re an unimaginative, prawn-cocktail loving, mediocre non-entity.
I’m quite fond of prawn cocktails, myself …
(I hope you don’t find the interview a bit of an anti-climax, Paul.)
I like a nice prawn cocktail too! I also like Alla Pugacheva and the odd trashy novel (very odd in the case of Dontsova). Chalk me up with the philistines, comrade.
It was James Thurber who said that the worst thing you can say to any author is (recalling off the top of my head) “I simply adore your work and have just devoured every word you have ever written”. The great man or woman will think you are an indiscriminating numpty.
Kirtsy, the longer and gloomier the better just not FD. Much more Trotsky please it is a real joy.
Moira, i trust Emily to ask very clever questions indeed.
More Trotsky! I think I can oblige.
Perhaps at some point I should speak about my academic project: his earliest writing (ages 20-24 approx). That might knock some of the joy out of it though…
I doubt it, that sounds very jolly to me.
*hollow laugh*
Not a hug fan of Pugacheva, but Pasternak sure could write, just not novels.
I like Dostoevsky for the most part, but not terribly kken on the Brothers K. Very interesting, especially the Orthodox philosophy, but can’t say I enjoyed it.
Russian literature is wide and varied!!!!! I do think that there is usually a psychological element, even in the wildly funny 12 Chairs.
I think that Pasternak’s translation of Hamlet is a must read for anyone with the level of Russian required.
I’ve always wondered how I can love Russian opera and hate Russian novels. Perhaps the same way someone can love Russian poetry and loathe Russian novels?
Either way, I am a huge fan of Dickens, think Tolkien is overrated and am exceedingly grateful that I didn’t discover Jane Austin till I was in my 30s and no one told me I had to read her. She is much funnier that way.
P.S. to go back to the beginning, I loved the “Pasternak sheep.” It made my morning!
Well, Russian culture isn’t a package. You don’t have to “buy it all”, and I wish people would get rid of this troublesome idea.
Russian novels aren’t a package either. I always have to wonder, when people say they dislike Russian novels, whether that means just the ones the non-Russian readership generally holds to be “classic” (those authors whose names have been taken in vain here) or whether that extends to absolutely all Russian novels, which I would find a depressing prospect.
Welcome, Christine! Really lovely to have so many commenters around on VL. I discovered Tolkien and Austen when I was a kid and continued reading them through my teens, but no idea what I’d make of them now.
Kirsty, talking of names taken in vain…my frivolous use of ‘Pasternak sheep’ is unforgivable, I’m sure… Teehee
To all our lovely readers, I promise my next review will be much more sensible.
[...] 31, 2008 by kirstyjane To borrow a line from Lisa (and Moira, and Rosy), writing this article seemed like an excellent idea back when I volunteered [...]